Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Категория Чат - Битие

Заглавие
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...
Текст
Предоставено от madurita_mimosa
Език, от който се превежда: Испански

amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo

Заглавие
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ...
Превод
Турски

Преведено от kafetzou
Желан език: Турски

sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum.
За последен път се одобри от serba - 12 Юли 2007 11:53





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Април 2007 10:22

EsraHack
Общо мнения: 23
uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun

12 Април 2007 14:52

kafetzou
Общо мнения: 7963
Çok sağol - düzelttim.