Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

صنف دردشة - حياة يومية

عنوان
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...
نص
إقترحت من طرف madurita_mimosa
لغة مصدر: إسبانيّ

amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo

عنوان
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: تركي

sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 12 تموز 2007 11:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 أفريل 2007 10:22

EsraHack
عدد الرسائل: 23
uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun

12 أفريل 2007 14:52

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Çok sağol - düzelttim.