Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

שם
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...
טקסט
נשלח על ידי madurita_mimosa
שפת המקור: ספרדית

amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo

שם
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: טורקית

sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum.
אושר לאחרונה ע"י serba - 12 יולי 2007 11:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 אפריל 2007 10:22

EsraHack
מספר הודעות: 23
uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun

12 אפריל 2007 14:52

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Çok sağol - düzelttim.