ترجمه - اسپانیولی-ترکی - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن - زندگی روزمره | amor me gustaria que entiendas lo q te digo se... | | زبان مبداء: اسپانیولی
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo |
|
| sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ... | | زبان مقصد: ترکی
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 12 جولای 2007 11:53
آخرین پیامها | | | | | 12 آوریل 2007 10:22 | | | uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun | | | 12 آوریل 2007 14:52 | | | Çok saÄŸol - düzelttim. |
|
|