Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Turqisht - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqisht

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...
Tekst
Prezantuar nga madurita_mimosa
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo

Titull
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Turqisht

sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga serba - 12 Korrik 2007 11:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Prill 2007 10:22

EsraHack
Numri i postimeve: 23
uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun

12 Prill 2007 14:52

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Çok sağol - düzelttim.