Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Datorer/Internet
Titel
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Text
Tillagd av
ushitaki
Källspråk: Turkiska
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)
ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)
Titel
OK, English may be a global language, but ...
Översättning
Engelska
Översatt av
kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska
OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)
this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Anmärkningar avseende översättningen
It could also be "what she did".
Senast granskad eller redigerad av
samanthalee
- 3 April 2007 06:51
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 April 2007 05:12
samanthalee
Antal inlägg: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the
root
of your problem"?
Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?
3 April 2007 05:17
kafetzou
Antal inlägg: 7963
1) "root" isn't there, but there
does
appear to be a word missing there (where you see two commas).
2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.