Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKijapani

Category Chat - Computers / Internet

Kichwa
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ushitaki
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)

ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)

Kichwa
OK, English may be a global language, but ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kiingereza

OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)

this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Maelezo kwa mfasiri
It could also be "what she did".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na samanthalee - 3 Aprili 2007 06:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Aprili 2007 05:12

samanthalee
Idadi ya ujumbe: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the root of your problem"?

Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?

3 Aprili 2007 05:17

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
1) "root" isn't there, but there does appear to be a word missing there (where you see two commas).

2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.