Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsJapans

Categorie Chat - Computers/Internet

Titel
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Tekst
Opgestuurd door ushitaki
Uitgangs-taal: Turks

ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)

ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)

Titel
OK, English may be a global language, but ...
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)

this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Details voor de vertaling
It could also be "what she did".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 3 april 2007 06:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 april 2007 05:12

samanthalee
Aantal berichten: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the root of your problem"?

Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?

3 april 2007 05:17

kafetzou
Aantal berichten: 7963
1) "root" isn't there, but there does appear to be a word missing there (where you see two commas).

2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.