Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat - Computers/Internet
Titel
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Tekst
Opgestuurd door
ushitaki
Uitgangs-taal: Turks
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)
ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)
Titel
OK, English may be a global language, but ...
Vertaling
Engels
Vertaald door
kafetzou
Doel-taal: Engels
OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)
this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Details voor de vertaling
It could also be "what she did".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
samanthalee
- 3 april 2007 06:51
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 april 2007 05:12
samanthalee
Aantal berichten: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the
root
of your problem"?
Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?
3 april 2007 05:17
kafetzou
Aantal berichten: 7963
1) "root" isn't there, but there
does
appear to be a word missing there (where you see two commas).
2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.