Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Tietokoneet / Internet
Otsikko
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Teksti
Lähettäjä
ushitaki
Alkuperäinen kieli: Turkki
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)
ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)
Otsikko
OK, English may be a global language, but ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kafetzou
Kohdekieli: Englanti
OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)
this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Huomioita käännöksestä
It could also be "what she did".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
samanthalee
- 3 Huhtikuu 2007 06:51
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Huhtikuu 2007 05:12
samanthalee
Viestien lukumäärä: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the
root
of your problem"?
Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?
3 Huhtikuu 2007 05:17
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
1) "root" isn't there, but there
does
appear to be a word missing there (where you see two commas).
2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.