Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيياباني

صنف دردشة - حواسب/ انترنت

عنوان
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
نص
إقترحت من طرف ushitaki
لغة مصدر: تركي

ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)

ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)

عنوان
OK, English may be a global language, but ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)

this might be your problem - create the management system from the English version ;)
ملاحظات حول الترجمة
It could also be "what she did".
آخر تصديق أو تحرير من طرف samanthalee - 3 أفريل 2007 06:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أفريل 2007 05:12

samanthalee
عدد الرسائل: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the root of your problem"?

Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?

3 أفريل 2007 05:17

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
1) "root" isn't there, but there does appear to be a word missing there (where you see two commas).

2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.