Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Компютри / Интернет
Заглавие
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama...
Текст
Предоставено от
ushitaki
Език, от който се превежда: Турски
ok,, ingilizce global bir dil olabilir ama buranın da bir paylaşım forumu olduğu düşünülürse yaptıkları densizlik;)
ÅŸu olabilir sorunun,, iÅŸletim sistemini ingilizce versiyondan kur;)
Заглавие
OK, English may be a global language, but ...
Превод
Английски
Преведено от
kafetzou
Желан език: Английски
OK, English may be a global language, but when you think about the fact that this is a forum for sharing, what he did is inconsiderate ;)
this might be your problem - create the management system from the English version ;)
Забележки за превода
It could also be "what she did".
За последен път се одобри от
samanthalee
- 3 Април 2007 06:51
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Април 2007 05:12
samanthalee
Общо мнения: 235
"this might be your problem"? Could it be "this might be the
root
of your problem"?
Is there an emoticon at the end of paragraph 2 which you left out?
3 Април 2007 05:17
kafetzou
Общо мнения: 7963
1) "root" isn't there, but there
does
appear to be a word missing there (where you see two commas).
2) yes - there's an emoticon missing - I'll put it in.