Cucumis - Gratis översättning online
. .



23Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Sempre vou te encontrar

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaGrekiskaBrasiliansk portugisiskaEsperantoKatalanskaDanskaBulgariskaUngerskaPolskaEngelskaKroatiskaSvenskaNorskaEstniskaLitauiskaLatinAfrikan

Kategori Mening

Titel
Sempre vou te encontrar
Text
Tillagd av dhypolito
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Sempre vou te encontrar

Titel
I will always find you
Översättning
Engelska

Översatt av Menininha
Språket som det ska översättas till: Engelska

I will always find you
Anmärkningar avseende översättningen
There are two ways for understand this phase...

meet= conhecer melhor...
find= achar o que havia perdido.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 22 Juni 2007 16:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Juni 2007 06:11

kafetzou
Antal inlägg: 7963
If this is correct then the Greek is incorrect.

CC: irini

22 Juni 2007 12:47

Cinderella
Antal inlägg: 773
Kafetzou, I agree with you.

22 Juni 2007 11:39

irini
Antal inlägg: 849
Urgh! Silly mistake by me really, sorry everyone. I can't seem to be able to reject it now. Please do and thanks for noticing it

22 Juni 2007 16:38

kafetzou
Antal inlägg: 7963
We don't need to reject it - I can just edit it. Should it be Πάντα θα σε βρώ?