Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



23Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Sempre vou te encontrar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKreikkaBrasilianportugaliEsperantoKatalaaniTanskaBulgariaUnkariPuolaEnglantiKroaattiRuotsiNorjaViroLiettuaLatinaAfrikaans

Kategoria Lause

Otsikko
Sempre vou te encontrar
Teksti
Lähettäjä dhypolito
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Sempre vou te encontrar

Otsikko
I will always find you
Käännös
Englanti

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Englanti

I will always find you
Huomioita käännöksestä
There are two ways for understand this phase...

meet= conhecer melhor...
find= achar o que havia perdido.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 22 Kesäkuu 2007 16:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Kesäkuu 2007 06:11

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
If this is correct then the Greek is incorrect.

CC: irini

22 Kesäkuu 2007 12:47

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
Kafetzou, I agree with you.

22 Kesäkuu 2007 11:39

irini
Viestien lukumäärä: 849
Urgh! Silly mistake by me really, sorry everyone. I can't seem to be able to reject it now. Please do and thanks for noticing it

22 Kesäkuu 2007 16:38

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
We don't need to reject it - I can just edit it. Should it be Πάντα θα σε βρώ?