Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



23Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Sempre vou te encontrar

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoGrecoPortoghese brasilianoEsperantoCatalanoDaneseBulgaroUngheresePolaccoIngleseCroatoSvedeseNorvegeseEstoneLituanoLatinoAfrikaans

Categoria Frase

Titolo
Sempre vou te encontrar
Testo
Aggiunto da dhypolito
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Sempre vou te encontrar

Titolo
I will always find you
Traduzione
Inglese

Tradotto da Menininha
Lingua di destinazione: Inglese

I will always find you
Note sulla traduzione
There are two ways for understand this phase...

meet= conhecer melhor...
find= achar o que havia perdido.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 22 Giugno 2007 16:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Giugno 2007 06:11

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
If this is correct then the Greek is incorrect.

CC: irini

22 Giugno 2007 12:47

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Kafetzou, I agree with you.

22 Giugno 2007 11:39

irini
Numero di messaggi: 849
Urgh! Silly mistake by me really, sorry everyone. I can't seem to be able to reject it now. Please do and thanks for noticing it

22 Giugno 2007 16:38

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
We don't need to reject it - I can just edit it. Should it be Πάντα θα σε βρώ?