Översättning - Tyska-Engelska - Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...Aktuell status Översättning
Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle... | | Källspråk: Tyska
Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle mitlerweile anderweitig besetzt! Viel Glück auf Ihrer weiteren Suche!
| Anmärkningar avseende översättningen | stajım için yazdığım maile gelen cevap. Acil lazım. Ä°lgilendiÄŸiniz için teÅŸekkür ederim
|
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av kafetzou | Språket som det ska översättas till: Engelska
Hello Mr. Arioz
Unfortunately, we have already filled the position!
Good luck with your job search! | Anmärkningar avseende översättningen | I don't know why there are exclamation points - this is neither normal in German nor in English for a rejection letter.
NOTE: This is a bridge translation to make the translation into Turkish easier, as this is a bit formulaic in German. |
|
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 23 Juli 2007 05:04
|