主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-英语 - Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作
本翻译"仅需意译"。
标题
Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...
正文
提交
kafetzou
源语言: 德语
Hallo Herr Arioz,
leider haben wir die Stelle mitlerweile anderweitig besetzt!
Viel Glück auf Ihrer weiteren Suche!
给这篇翻译加备注
stajım için yazdığım maile gelen cevap. Acil lazım. İlgilendiğiniz için teşekkür ederim
标题
Hello Mr. Arioz
翻译
英语
翻译
kafetzou
目的语言: 英语
Hello Mr. Arioz
Unfortunately, we have already filled the position!
Good luck with your job search!
给这篇翻译加备注
I don't know why there are exclamation points - this is neither normal in German nor in English for a rejection letter.
NOTE: This is a bridge translation to make the translation into Turkish easier, as this is a bit formulaic in German.
由
kafetzou
认可或编辑 - 2007年 七月 23日 05:04