Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Английский - Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...
Tекст
Добавлено kafetzou
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Hallo Herr Arioz,

leider haben wir die Stelle mitlerweile anderweitig besetzt!

Viel Glück auf Ihrer weiteren Suche!
Комментарии для переводчика
stajım için yazdığım maile gelen cevap. Acil lazım. İlgilendiğiniz için teşekkür ederim

Статус
Hello Mr. Arioz
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello Mr. Arioz

Unfortunately, we have already filled the position!

Good luck with your job search!
Комментарии для переводчика
I don't know why there are exclamation points - this is neither normal in German nor in English for a rejection letter.

NOTE: This is a bridge translation to make the translation into Turkish easier, as this is a bit formulaic in German.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 23 Июль 2007 05:04