Vertaling - Duits-Engels - Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle... | | Uitgangs-taal: Duits
Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle mitlerweile anderweitig besetzt! Viel Glück auf Ihrer weiteren Suche!
| Details voor de vertaling | stajım için yazdığım maile gelen cevap. Acil lazım. İlgilendiğiniz için teşekkür ederim
|
|
| | | Doel-taal: Engels
Hello Mr. Arioz
Unfortunately, we have already filled the position!
Good luck with your job search! | Details voor de vertaling | I don't know why there are exclamation points - this is neither normal in German nor in English for a rejection letter.
NOTE: This is a bridge translation to make the translation into Turkish easier, as this is a bit formulaic in German. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 23 juli 2007 05:04
|