Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hallo Herr Arioz, leider haben wir die Stelle...
Tekst
Skrevet av kafetzou
Kildespråk: Tysk

Hallo Herr Arioz,

leider haben wir die Stelle mitlerweile anderweitig besetzt!

Viel Glück auf Ihrer weiteren Suche!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
stajım için yazdığım maile gelen cevap. Acil lazım. İlgilendiğiniz için teşekkür ederim

Tittel
Hello Mr. Arioz
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello Mr. Arioz

Unfortunately, we have already filled the position!

Good luck with your job search!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I don't know why there are exclamation points - this is neither normal in German nor in English for a rejection letter.

NOTE: This is a bridge translation to make the translation into Turkish easier, as this is a bit formulaic in German.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 23 Juli 2007 05:04