Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Tyska - sono interessato all'aquisto del vostro prodotto...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
sono interessato all'aquisto del vostro prodotto...
Text
Tillagd av
max9773
Källspråk: Italienska
sono interessato all'acquisto del vostro prodotto. per cortesia mandatemi il formulario per il finanziamento. distinti saluti
Titel
Ich bin in den Erwerb ihres Produktes interessiert...
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
Ich bin am Erwerb Ihres Produktes interessiert.
Bitte senden Sie mir das Finanzierungsformular.
Mit freundlichen Grüßen
Anmärkningar avseende översättningen
"per cortesia" means also "per favore".
Senast granskad eller redigerad av
Rumo
- 16 September 2007 15:23
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Augusti 2007 12:14
Roccadipace
Antal inlägg: 3
"Formulario per il finanziamento" non significa niente in italiano. L'espressione si trova in inglese per designare un formulario che contiene informazioni finanziarie (per un acquisto, ma anche per un rimborso). Bisognerebbe avere piu' contesto.
9 Augusti 2007 12:24
Lila F.
Antal inlägg: 159
Ich bin an... interessiert.