Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Nemacki - sono interessato all'aquisto del vostro prodotto...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
sono interessato all'aquisto del vostro prodotto...
Tekst
Podnet od max9773
Izvorni jezik: Italijanski

sono interessato all'acquisto del vostro prodotto. per cortesia mandatemi il formulario per il finanziamento. distinti saluti

Natpis
Ich bin in den Erwerb ihres Produktes interessiert...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Ich bin am Erwerb Ihres Produktes interessiert.
Bitte senden Sie mir das Finanzierungsformular.
Mit freundlichen Grüßen
Napomene o prevodu
"per cortesia" means also "per favore".
Poslednja provera i obrada od Rumo - 16 Septembar 2007 15:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Avgust 2007 12:14

Roccadipace
Broj poruka: 3
"Formulario per il finanziamento" non significa niente in italiano. L'espressione si trova in inglese per designare un formulario che contiene informazioni finanziarie (per un acquisto, ma anche per un rimborso). Bisognerebbe avere piu' contesto.

9 Avgust 2007 12:24

Lila F.
Broj poruka: 159
Ich bin an... interessiert.