Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-גרמנית - sono interessato all'aquisto del vostro prodotto...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
sono interessato all'aquisto del vostro prodotto...
טקסט
נשלח על ידי max9773
שפת המקור: איטלקית

sono interessato all'acquisto del vostro prodotto. per cortesia mandatemi il formulario per il finanziamento. distinti saluti

שם
Ich bin in den Erwerb ihres Produktes interessiert...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Ich bin am Erwerb Ihres Produktes interessiert.
Bitte senden Sie mir das Finanzierungsformular.
Mit freundlichen Grüßen
הערות לגבי התרגום
"per cortesia" means also "per favore".
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 16 ספטמבר 2007 15:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 אוגוסט 2007 12:14

Roccadipace
מספר הודעות: 3
"Formulario per il finanziamento" non significa niente in italiano. L'espressione si trova in inglese per designare un formulario che contiene informazioni finanziarie (per un acquisto, ma anche per un rimborso). Bisognerebbe avere piu' contesto.

9 אוגוסט 2007 12:24

Lila F.
מספר הודעות: 159
Ich bin an... interessiert.