Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Turkiska - Tocando em frente Ando devagar porque já tive...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaTurkiska

Kategori Poesi

Titel
Tocando em frente Ando devagar porque já tive...
Text
Tillagd av suceliker
Källspråk: Portugisiska

Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte mais feliz, quem sabe
Eu só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Ou nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir
É preciso chuva para florir

Titel
Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Översättning
Turkiska

Översatt av barok
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Gülümsüyorum çünkü zaten çok ağladım.
Bugün kendimi daha güçlü daha mutlu hissediyorum, kim bilir. Tek emin olduğum çok az şey bildiğim ya da hiç bir şey bilmediğim.

Kurnazlıkları ve sabahları
Hamurların ve elmaların tadını tanımak
Kalbin atabilmesi için aşk olmalı
Gülümseyebilmek için huzur olmalı
Çiçeklerin açması için yağmur olmalı


Anmärkningar avseende översättningen
"Hamurları" also means "paraları" in portuguese.
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 29 September 2007 19:19