Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Турски - Tocando em frente Ando devagar porque já tive...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиТурски

Категория Поезия

Заглавие
Tocando em frente Ando devagar porque já tive...
Текст
Предоставено от suceliker
Език, от който се превежда: Португалски

Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte mais feliz, quem sabe
Eu só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Ou nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir
É preciso chuva para florir

Заглавие
Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Превод
Турски

Преведено от barok
Желан език: Турски

Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Gülümsüyorum çünkü zaten çok ağladım.
Bugün kendimi daha güçlü daha mutlu hissediyorum, kim bilir. Tek emin olduğum çok az şey bildiğim ya da hiç bir şey bilmediğim.

Kurnazlıkları ve sabahları
Hamurların ve elmaların tadını tanımak
Kalbin atabilmesi için aşk olmalı
Gülümseyebilmek için huzur olmalı
Çiçeklerin açması için yağmur olmalı


Забележки за превода
"Hamurları" also means "paraları" in portuguese.
За последен път се одобри от ViÅŸneFr - 29 Септември 2007 19:19