Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Turkki - Tocando em frente Ando devagar porque já tive...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliTurkki

Kategoria Runous

Otsikko
Tocando em frente Ando devagar porque já tive...
Teksti
Lähettäjä suceliker
Alkuperäinen kieli: Portugali

Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte mais feliz, quem sabe
Eu só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Ou nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir
É preciso chuva para florir

Otsikko
Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Käännös
Turkki

Kääntäjä barok
Kohdekieli: Turkki

Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Gülümsüyorum çünkü zaten çok ağladım.
Bugün kendimi daha güçlü daha mutlu hissediyorum, kim bilir. Tek emin olduğum çok az şey bildiğim ya da hiç bir şey bilmediğim.

Kurnazlıkları ve sabahları
Hamurların ve elmaların tadını tanımak
Kalbin atabilmesi için aşk olmalı
Gülümseyebilmek için huzur olmalı
Çiçeklerin açması için yağmur olmalı


Huomioita käännöksestä
"Hamurları" also means "paraları" in portuguese.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 29 Syyskuu 2007 19:19