Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-טורקית - Tocando em frente Ando devagar porque já tive...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתטורקית

קטגוריה שירה

שם
Tocando em frente Ando devagar porque já tive...
טקסט
נשלח על ידי suceliker
שפת המקור: פורטוגזית

Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte mais feliz, quem sabe
Eu só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Ou nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir
É preciso chuva para florir

שם
Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי barok
שפת המטרה: טורקית

Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Gülümsüyorum çünkü zaten çok ağladım.
Bugün kendimi daha güçlü daha mutlu hissediyorum, kim bilir. Tek emin olduğum çok az şey bildiğim ya da hiç bir şey bilmediğim.

Kurnazlıkları ve sabahları
Hamurların ve elmaların tadını tanımak
Kalbin atabilmesi için aşk olmalı
Gülümseyebilmek için huzur olmalı
Çiçeklerin açması için yağmur olmalı


הערות לגבי התרגום
"Hamurları" also means "paraları" in portuguese.
אושר לאחרונה ע"י ViÅŸneFr - 29 ספטמבר 2007 19:19