Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Turqisht - Tocando em frente Ando devagar porque já tive...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeTurqisht

Kategori Poezi

Titull
Tocando em frente Ando devagar porque já tive...
Tekst
Prezantuar nga suceliker
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte mais feliz, quem sabe
Eu só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Ou nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir
É preciso chuva para florir

Titull
Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga barok
Përkthe në: Turqisht

Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Gülümsüyorum çünkü zaten çok ağladım.
Bugün kendimi daha güçlü daha mutlu hissediyorum, kim bilir. Tek emin olduğum çok az şey bildiğim ya da hiç bir şey bilmediğim.

Kurnazlıkları ve sabahları
Hamurların ve elmaların tadını tanımak
Kalbin atabilmesi için aşk olmalı
Gülümseyebilmek için huzur olmalı
Çiçeklerin açması için yağmur olmalı


Vërejtje rreth përkthimit
"Hamurları" also means "paraları" in portuguese.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViÅŸneFr - 29 Shtator 2007 19:19