Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Turc - Tocando em frente Ando devagar porque já tive...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsTurc

Categoria Poesia

Títol
Tocando em frente Ando devagar porque já tive...
Text
Enviat per suceliker
Idioma orígen: Portuguès

Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte mais feliz, quem sabe
Eu só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Ou nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir
É preciso chuva para florir

Títol
Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Traducció
Turc

Traduït per barok
Idioma destí: Turc

Yavaş yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
Gülümsüyorum çünkü zaten çok ağladım.
Bugün kendimi daha güçlü daha mutlu hissediyorum, kim bilir. Tek emin olduğum çok az şey bildiğim ya da hiç bir şey bilmediğim.

Kurnazlıkları ve sabahları
Hamurların ve elmaların tadını tanımak
Kalbin atabilmesi için aşk olmalı
Gülümseyebilmek için huzur olmalı
Çiçeklerin açması için yağmur olmalı


Notes sobre la traducció
"Hamurları" also means "paraları" in portuguese.
Darrera validació o edició per ViÅŸneFr - 29 Setembre 2007 19:19