Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Finska - Ana wa kawaii desu! Mochiron!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaFinska

Titel
Ana wa kawaii desu! Mochiron!
Text
Tillagd av San1
Källspråk: Japanska

Ana wa kawaii desu! Mochiron!

Titel
Ana on söpö! Tietenkin!
Översättning
Finska

Översatt av Salkkuman
Språket som det ska översättas till: Finska

Ana on söpö! Tietenkin!
Anmärkningar avseende översättningen
En nyt ihan varma onko Ana jonkun nimi vai ei. Jos ei ole niin se tarkoittaa aukkoa. Jolloin: Aukko on söpö! Tietenkin!
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 12 December 2007 12:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 December 2007 13:58

Maribel
Antal inlägg: 871
Please could someone take a quick look at this.
Does it mean: Ana is cute! Of course!


CC: en IanMegill2 Polar Bear

12 December 2007 02:04

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Yes, that's exactly what it means!
I love good translations!