Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Finna - Ana wa kawaii desu! Mochiron!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaFinna

Titolo
Ana wa kawaii desu! Mochiron!
Teksto
Submetigx per San1
Font-lingvo: Japana

Ana wa kawaii desu! Mochiron!

Titolo
Ana on söpö! Tietenkin!
Traduko
Finna

Tradukita per Salkkuman
Cel-lingvo: Finna

Ana on söpö! Tietenkin!
Rimarkoj pri la traduko
En nyt ihan varma onko Ana jonkun nimi vai ei. Jos ei ole niin se tarkoittaa aukkoa. Jolloin: Aukko on söpö! Tietenkin!
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 12 Decembro 2007 12:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Decembro 2007 13:58

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Please could someone take a quick look at this.
Does it mean: Ana is cute! Of course!


CC: en IanMegill2 Polar Bear

12 Decembro 2007 02:04

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Yes, that's exactly what it means!
I love good translations!