Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Turkiska - We-need-experts!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
We-need-experts!
Text
Tillagd av
cucumis
Källspråk: Engelska
We need experts!
Anmärkningar avseende översättningen
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.
Titel
Uzmanlara ihtiyacımız var.
Översättning
Turkiska
Översatt av
ramkazlar
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Uzmanlara ihtiyacımız var.
Senast granskad eller redigerad av
serba
- 3 September 2007 19:08
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 September 2007 15:44
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Is this correct? Shouldn't it be ihtiyaç?
CC:
serba
3 September 2007 16:24
serba
Antal inlägg: 655
what is your suggestion?
uzmanlara gereksinimimiz var ya da uzmanlara ihtiyacımız var
both same.
3 September 2007 16:31
serba
Antal inlägg: 655
pçtk bcdg ye dönüşür.
ihtiyaç ihtiyacı ihtiyaca
kitap kitabı kitaba
atık atığa atığı
ağaç ağaca ağacı
göçük göçüğe göçüğü vs
3 September 2007 16:54
kafetzou
Antal inlägg: 7963
serba, look at what the translation says - it's missing the "ti".
CC:
serba
3 September 2007 18:26
serba
Antal inlägg: 655
???
galiba hiçbirşey anlamıyorum
3 September 2007 18:33
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Lan - the translation says "ihyacımız", not "ihtiyacımız".
CC:
serba
3 September 2007 19:07
serba
Antal inlägg: 655
Hastayım şu güzel Türkçene...
To much wine too bad vision
3 September 2007 19:05
kafetzou
Antal inlägg: 7963
başlık hâlâ bozuk, canım, ve ondan sonra uyuyabilirsin!
3 September 2007 19:09
serba
Antal inlägg: 655
I consciously don't change the title sometimes because this way it is possible to see what I changed into what.
3 September 2007 19:15
serba
Antal inlägg: 655
I am watching the movie "The Usual Suspects" rigth now by the way...