Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - We-need-experts!
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
We-need-experts!
Tekst
Skrevet av
cucumis
Kildespråk: Engelsk
We need experts!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.
Tittel
Uzmanlara ihtiyacımız var.
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
ramkazlar
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Uzmanlara ihtiyacımız var.
Senest vurdert og redigert av
serba
- 3 September 2007 19:08
Siste Innlegg
Av
Innlegg
3 September 2007 15:44
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Is this correct? Shouldn't it be ihtiyaç?
CC:
serba
3 September 2007 16:24
serba
Antall Innlegg: 655
what is your suggestion?
uzmanlara gereksinimimiz var ya da uzmanlara ihtiyacımız var
both same.
3 September 2007 16:31
serba
Antall Innlegg: 655
pçtk bcdg ye dönüşür.
ihtiyaç ihtiyacı ihtiyaca
kitap kitabı kitaba
atık atığa atığı
ağaç ağaca ağacı
göçük göçüğe göçüğü vs
3 September 2007 16:54
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
serba, look at what the translation says - it's missing the "ti".
CC:
serba
3 September 2007 18:26
serba
Antall Innlegg: 655
???
galiba hiçbirşey anlamıyorum
3 September 2007 18:33
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Lan - the translation says "ihyacımız", not "ihtiyacımız".
CC:
serba
3 September 2007 19:07
serba
Antall Innlegg: 655
Hastayım şu güzel Türkçene...
To much wine too bad vision
3 September 2007 19:05
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
başlık hâlâ bozuk, canım, ve ondan sonra uyuyabilirsin!
3 September 2007 19:09
serba
Antall Innlegg: 655
I consciously don't change the title sometimes because this way it is possible to see what I changed into what.
3 September 2007 19:15
serba
Antall Innlegg: 655
I am watching the movie "The Usual Suspects" rigth now by the way...