בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-טורקית - We-need-experts!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
We-need-experts!
טקסט
נשלח על ידי
cucumis
שפת המקור: אנגלית
We need experts!
הערות לגבי התרגום
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.
שם
Uzmanlara ihtiyacımız var.
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
ramkazlar
שפת המטרה: טורקית
Uzmanlara ihtiyacımız var.
אושר לאחרונה ע"י
serba
- 3 ספטמבר 2007 19:08
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
3 ספטמבר 2007 15:44
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Is this correct? Shouldn't it be ihtiyaç?
CC:
serba
3 ספטמבר 2007 16:24
serba
מספר הודעות: 655
what is your suggestion?
uzmanlara gereksinimimiz var ya da uzmanlara ihtiyacımız var
both same.
3 ספטמבר 2007 16:31
serba
מספר הודעות: 655
pçtk bcdg ye dönüşür.
ihtiyaç ihtiyacı ihtiyaca
kitap kitabı kitaba
atık atığa atığı
ağaç ağaca ağacı
göçük göçüğe göçüğü vs
3 ספטמבר 2007 16:54
kafetzou
מספר הודעות: 7963
serba, look at what the translation says - it's missing the "ti".
CC:
serba
3 ספטמבר 2007 18:26
serba
מספר הודעות: 655
???
galiba hiçbirşey anlamıyorum
3 ספטמבר 2007 18:33
kafetzou
מספר הודעות: 7963
Lan - the translation says "ihyacımız", not "ihtiyacımız".
CC:
serba
3 ספטמבר 2007 19:07
serba
מספר הודעות: 655
Hastayım şu güzel Türkçene...
To much wine too bad vision
3 ספטמבר 2007 19:05
kafetzou
מספר הודעות: 7963
başlık hâlâ bozuk, canım, ve ondan sonra uyuyabilirsin!
3 ספטמבר 2007 19:09
serba
מספר הודעות: 655
I consciously don't change the title sometimes because this way it is possible to see what I changed into what.
3 ספטמבר 2007 19:15
serba
מספר הודעות: 655
I am watching the movie "The Usual Suspects" rigth now by the way...