Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Kategori Uppsats - Samhälle/Folk/Politik

Titel
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Text att översätta
Tillagd av caballo
Källspråk: Franska

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Anmärkningar avseende översättningen
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!
4 Oktober 2007 16:18