Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Essee - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä caballo
Alkuperäinen kieli: Ranska

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Huomioita käännöksestä
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!
4 Lokakuu 2007 16:18