Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 에세이 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
번역될 본문
caballo에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
이 번역물에 관한 주의사항
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!
2007년 10월 4일 16:18