Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Eseo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Teksto tradukenda
Submetigx per caballo
Font-lingvo: Franca

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Rimarkoj pri la traduko
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!
4 Oktobro 2007 16:18