Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelsk

Kategori Essay - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Tekst som skal oversettes
Skrevet av caballo
Kildespråk: Fransk

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!
4 Oktober 2007 16:18