Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Engelsk - tu va et tu veins, entre mes reins - et je te...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fantasi / Historie - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
tu va et tu veins, entre mes reins - et je te...
Tekst
Skrevet av
SophieH
Kildespråk: Fransk
tu va et tu veins, entre mes reins - et je te rejoin
Tittel
You come and go, between my loins - and I join you
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Urunghai
Språket det skal oversettes til: Engelsk
You come and go, between my loins - and I join you
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Wasn't too sure if either "loins" or "kidneys" were meant with "reins".
Senest vurdert og redigert av
dramati
- 16 Desember 2007 05:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 Desember 2007 04:33
guilon
Antall Innlegg: 1549
Loins is good