Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - tu va et tu veins, entre mes reins - et je te...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Fiction / Storia - Amore / Amicizia
Titolo
tu va et tu veins, entre mes reins - et je te...
Testo
Aggiunto da
SophieH
Lingua originale: Francese
tu va et tu veins, entre mes reins - et je te rejoin
Titolo
You come and go, between my loins - and I join you
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Urunghai
Lingua di destinazione: Inglese
You come and go, between my loins - and I join you
Note sulla traduzione
Wasn't too sure if either "loins" or "kidneys" were meant with "reins".
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 16 Dicembre 2007 05:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Dicembre 2007 04:33
guilon
Numero di messaggi: 1549
Loins is good