Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - tu va et tu veins, entre mes reins - et je te...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Fikcio / Rakonto - Amo / Amikeco

Titolo
tu va et tu veins, entre mes reins - et je te...
Teksto
Submetigx per SophieH
Font-lingvo: Franca

tu va et tu veins, entre mes reins - et je te rejoin

Titolo
You come and go, between my loins - and I join you
Traduko
Angla

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Angla

You come and go, between my loins - and I join you
Rimarkoj pri la traduko
Wasn't too sure if either "loins" or "kidneys" were meant with "reins".
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 16 Decembro 2007 05:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Decembro 2007 04:33

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Loins is good