Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Английски - tu va et tu veins, entre mes reins - et je te...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Роман / Разказ - Любов / Приятелство
Заглавие
tu va et tu veins, entre mes reins - et je te...
Текст
Предоставено от
SophieH
Език, от който се превежда: Френски
tu va et tu veins, entre mes reins - et je te rejoin
Заглавие
You come and go, between my loins - and I join you
Превод
Английски
Преведено от
Urunghai
Желан език: Английски
You come and go, between my loins - and I join you
Забележки за превода
Wasn't too sure if either "loins" or "kidneys" were meant with "reins".
За последен път се одобри от
dramati
- 16 Декември 2007 05:28
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Декември 2007 04:33
guilon
Общо мнения: 1549
Loins is good