Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Esperanto - Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEsperanto

Kategori Brev / Epost

Tittel
Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...
Tekst
Skrevet av ognas
Kildespråk: Fransk

Chère Renée, cher Rémo,
Comme chaque année, vous nous avez précédés
pour les vœux.
On vous embrasse et on vous souhaite le meilleur dont vous puissiez rêver.
Nina vous remercie pour ces caresses qu'elle affectionne.

Tittel
Kara Renée, kara Rémo
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Kara Renée, kara Rémo,
Kiel ĉiu jaro, vi antaŭiris nin pri bondeziroj.
Oni ĉirkaŭbrakas vin kaj deziras al vi la plej bonan, kun kiu vi povas revi.
Nina dankas al vi pro ĉi tiuj karesoj, kiujn ŝi ŝatas.
Senest vurdert og redigert av goncin - 22 Desember 2007 19:51