Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Esperanto - Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEsperanto

Categoria Carta / Email

Título
Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...
Texto
Enviado por ognas
Idioma de origem: Francês

Chère Renée, cher Rémo,
Comme chaque année, vous nous avez précédés
pour les vœux.
On vous embrasse et on vous souhaite le meilleur dont vous puissiez rêver.
Nina vous remercie pour ces caresses qu'elle affectionne.

Título
Kara Renée, kara Rémo
Tradução
Esperanto

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Esperanto

Kara Renée, kara Rémo,
Kiel ĉiu jaro, vi antaŭiris nin pri bondeziroj.
Oni ĉirkaŭbrakas vin kaj deziras al vi la plej bonan, kun kiu vi povas revi.
Nina dankas al vi pro ĉi tiuj karesoj, kiujn ŝi ŝatas.
Último validado ou editado por goncin - 22 Dezembro 2007 19:51