Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Esperanto - Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEsperanto

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...
Tekst
Poslao ognas
Izvorni jezik: Francuski

Chère Renée, cher Rémo,
Comme chaque année, vous nous avez précédés
pour les vœux.
On vous embrasse et on vous souhaite le meilleur dont vous puissiez rêver.
Nina vous remercie pour ces caresses qu'elle affectionne.

Naslov
Kara Renée, kara Rémo
Prevođenje
Esperanto

Preveo goncin
Ciljni jezik: Esperanto

Kara Renée, kara Rémo,
Kiel ĉiu jaro, vi antaŭiris nin pri bondeziroj.
Oni ĉirkaŭbrakas vin kaj deziras al vi la plej bonan, kun kiu vi povas revi.
Nina dankas al vi pro ĉi tiuj karesoj, kiujn ŝi ŝatas.
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 22 prosinac 2007 19:51