Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Эсперанто - Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийЭсперанто

Категория Письмо / E-mail

Статус
Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...
Tекст
Добавлено ognas
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Chère Renée, cher Rémo,
Comme chaque année, vous nous avez précédés
pour les vœux.
On vous embrasse et on vous souhaite le meilleur dont vous puissiez rêver.
Nina vous remercie pour ces caresses qu'elle affectionne.

Статус
Kara Renée, kara Rémo
Перевод
Эсперанто

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Kara Renée, kara Rémo,
Kiel ĉiu jaro, vi antaŭiris nin pri bondeziroj.
Oni ĉirkaŭbrakas vin kaj deziras al vi la plej bonan, kun kiu vi povas revi.
Nina dankas al vi pro ĉi tiuj karesoj, kiujn ŝi ŝatas.
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 22 Декабрь 2007 19:51