Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Esperanto - Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEsperanto

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Chère Renée, cher Rémo, Comme chaque année, vous...
Tekst
Podnet od ognas
Izvorni jezik: Francuski

Chère Renée, cher Rémo,
Comme chaque année, vous nous avez précédés
pour les vœux.
On vous embrasse et on vous souhaite le meilleur dont vous puissiez rêver.
Nina vous remercie pour ces caresses qu'elle affectionne.

Natpis
Kara Renée, kara Rémo
Prevod
Esperanto

Preveo goncin
Željeni jezik: Esperanto

Kara Renée, kara Rémo,
Kiel ĉiu jaro, vi antaŭiris nin pri bondeziroj.
Oni ĉirkaŭbrakas vin kaj deziras al vi la plej bonan, kun kiu vi povas revi.
Nina dankas al vi pro ĉi tiuj karesoj, kiujn ŝi ŝatas.
Poslednja provera i obrada od goncin - 22 Decembar 2007 19:51