Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Færøysk - Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskFærøysk

Tittel
Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...
Tekst
Skrevet av suduroy
Kildespråk: Tysk

Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über
Gigantinnen. Wenn ich zum Beispiel durch die
Stadt gehe und plötzlich sehe ich vor mir ei-
nes dieser herrlichen, weiblichen Wesen, die
ideale Vorbilder für meine Phantasien sind.
Eines jener wunderbaren Exemplare mit ihren
kraftvollen, muskulösen Fahrgestellen; mit
prachtvollen, diamantförmig gewölbten Waden
und damit dann auch ziemlich wahrscheinlich
genauso perfekt geformten, dicken, Oberschen-
keln.

Tittel
Av og á vinnur hugflog mítt á mær við..
Oversettelse
Færøysk

Oversatt av Bamsa
Språket det skal oversettes til: Færøysk

Av og á vinnur hugflog mítt á mær við risa kvinnum. Um eg til dømis gangi ígjøgnum býin, og knappliga síggi framman fyri mær eina av hesum undursomu konufólkum, sum eru fullkomnar fyrimyndir fyri hugmynd mína. Eina av hesum undursomu kvinnum, við teirra veldigu og vøddamiklu beinum, við prýðiligum diamant líknandi, bogaðum tjúkkum, og tí við helst líka so fullkomnu væl skaptu tjúkku lørum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
thanks to iamfromaustria
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 24 Januar 2008 13:51