Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Farski - Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFarski

Natpis
Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...
Tekst
Podnet od suduroy
Izvorni jezik: Nemacki

Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über
Gigantinnen. Wenn ich zum Beispiel durch die
Stadt gehe und plötzlich sehe ich vor mir ei-
nes dieser herrlichen, weiblichen Wesen, die
ideale Vorbilder für meine Phantasien sind.
Eines jener wunderbaren Exemplare mit ihren
kraftvollen, muskulösen Fahrgestellen; mit
prachtvollen, diamantförmig gewölbten Waden
und damit dann auch ziemlich wahrscheinlich
genauso perfekt geformten, dicken, Oberschen-
keln.

Natpis
Av og á vinnur hugflog mítt á mær við..
Prevod
Farski

Preveo Bamsa
Željeni jezik: Farski

Av og á vinnur hugflog mítt á mær við risa kvinnum. Um eg til dømis gangi ígjøgnum býin, og knappliga síggi framman fyri mær eina av hesum undursomu konufólkum, sum eru fullkomnar fyrimyndir fyri hugmynd mína. Eina av hesum undursomu kvinnum, við teirra veldigu og vøddamiklu beinum, við prýðiligum diamant líknandi, bogaðum tjúkkum, og tí við helst líka so fullkomnu væl skaptu tjúkku lørum.
Napomene o prevodu
thanks to iamfromaustria
Poslednja provera i obrada od Bamsa - 24 Januar 2008 13:51