Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Farerų - Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųFarerų

Pavadinimas
Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über ...
Tekstas
Pateikta suduroy
Originalo kalba: Vokiečių

Manchmal überwältigt mich meine Phantasie über
Gigantinnen. Wenn ich zum Beispiel durch die
Stadt gehe und plötzlich sehe ich vor mir ei-
nes dieser herrlichen, weiblichen Wesen, die
ideale Vorbilder für meine Phantasien sind.
Eines jener wunderbaren Exemplare mit ihren
kraftvollen, muskulösen Fahrgestellen; mit
prachtvollen, diamantförmig gewölbten Waden
und damit dann auch ziemlich wahrscheinlich
genauso perfekt geformten, dicken, Oberschen-
keln.

Pavadinimas
Av og á vinnur hugflog mítt á mær við..
Vertimas
Farerų

Išvertė Bamsa
Kalba, į kurią verčiama: Farerų

Av og á vinnur hugflog mítt á mær við risa kvinnum. Um eg til dømis gangi ígjøgnum býin, og knappliga síggi framman fyri mær eina av hesum undursomu konufólkum, sum eru fullkomnar fyrimyndir fyri hugmynd mína. Eina av hesum undursomu kvinnum, við teirra veldigu og vøddamiklu beinum, við prýðiligum diamant líknandi, bogaðum tjúkkum, og tí við helst líka so fullkomnu væl skaptu tjúkku lørum.
Pastabos apie vertimą
thanks to iamfromaustria
Validated by Bamsa - 24 sausis 2008 13:51